Из книг Агаты Кристи убрали «оскорбительные отрывки»

Из книг Агаты Кристи убрали "оскорбительные отрывки"

Английская писательница Агата Кристи в ее доме Greenway House в Девоншире. Архивное фото

МОСКВА, 26 мар — РИА Новости. Произведения английской писательницы Агаты Кристи (1890 — 1976) отредактировали для публикации издательством HarperCollins, с тем чтобы убрать из новых изданий отрывки, которые могут задеть чувства тех или иных читателей, сообщила британская газета Telegraph.

Согласно изданию, речь идет о новых изданиях, которые только планируется выпустить или которые уже вышли в свет в период с 2020 года. Отредактированные тексты произведений, написанных в период с 1920 по 1976 год, включают, в частности, удаление отрывков, содержащих «описания, оскорбления или отсылки к этнической принадлежности».

Отмечается, что в ряде случаев изменения внесены в повествование от лица автора, в том числе через внутренний монолог мисс Марпл или Эркюля Пуаро, двух легендарных персонажей Кристи. Фрагменты высказываний «антипатичных» героев также были вырезаны.

Читать также:  Президент Финляндии заявил о полном отсутствии диалога с Россией

К примеру, из романа «Смерть на Ниле» (1937) исчез фрагмент высказывания миссис Аллертон, в котором та жаловалась на «отвратительные» глаза и носы группы детей, а из романа «Загадочное происшествие в Стайлзе» (1920) исчезли сказанные о другом персонаже слова Пуаро о том, что тот «конечно, еврей».

Из оригинального выражения «его индийский характер» в сборнике «Последние дела Мисс Марпл и два рассказа» (1979) в новой версии текста убрали слово «индийский», а из романа «Карибская тайна» (1964) удален целый отрывок, где персонаж ночью не увидел в кустах чернокожую девушку.

Книги Агаты Кристи — одни из самых публикуемых за всю историю человечества. Писательница также входит в число наиболее переводимых авторов.